こんにちは。ひちゃまりです。
ネイティブキャンプでオンライン英会話講師を始めて数日が経過しました。
毎日1レッスンは必ず開講するようにしています。
そして、ありがたいことに毎日ほぼほぼ待ち時間なしでレッスンを受けてくださる生徒さんが来てくださっています。
生徒様とお話しすることで、自分の英語力を呼び覚ます機会にもなっていますし、
ありがたい限りです。
しかし、いかんせん1レッスンの報酬が安い…
楽しんでさせてもらっているから良いや…という気持ちと、
もう少し収入アップできたらな…
…という複雑な気持ち…
他のオンライン英会話講師にチャレンジしてみるのも良いかも…と思い、
求人を探して応募してみました。
しっかりとした研修制度
応募させていただいたオンライン英会話スクールを選んだ理由は、
しっかりした研修制度があるとの記載があったからでした。
ネイティブキャンプは文法テストとスピーキングテスト、デモレッスンさえ合格すれば、
後は授業頑張ってね。スタイルなので、
指導スキルの全くない私にとっては、少々心許なく、
現在も試行錯誤しながら…という感じです。
そんな中で、しっかり研修を受けて指導スキルを身につけてから働ける事は、すごく魅力的に感じました。
英語脳チェックテスト
今回応募させていただいた英会話スクールは、英語脳を短期間で習得するという特別なメソッドを用いたオンライン英会話スクールです。
最初に日本語でのインタビュー、スクールの概要を聞いた後に、
英語脳チェックテストへ…
日本語の文章を言うから、英語訳して話してください。とのことでした。
「こちらは私が働いている会社です。」
「職場では服装自由なんです。」
「今日、サッカー日本代表の初戦があります。」
「今日の会議は欠席者が多いです。」
これらの文章の英訳でした。
英語脳は動詞がメイン
先ほどの文章、英語脳で考えられる人だと、
“I work here”
“We can wear anything at our office.”
“Japan’s national soccer team is going to play the first game today.”
“Today’s conference have many absentees.”
となるそうです。
しかし私の場合、
“This is my office.”
“Today is the first game for Japan’s national soccer team.”
“Many people is going to be absent from today’s conference.”
などと答えました。(文法的誤りも少々ありました)
完全直訳…
これでも意味は通るのですが、
英語脳という考え方だと、
「働いている」という動詞に着目して”work”を使用したり、「試合をする」という動詞に着目して”play”を使用するそうです。
be動詞ばっかり使うのは完全に日本語脳…
はい。完全に撃沈でございます。
スクール受講を勧められる…
現在のレベルでは、中高の文法レッスン位しか受け持てないとの事でした。
確かに先程の英語脳判定ではほぼほぼ日本語脳だったので、当たり前の事ですよね…
授業をもたせてもらえるだけでもありがたいですね。
そして、スクールのメソッドを学ぶためにも習得コースを受講してはどうか。と打診をいただきました。
講師を目指す人なら特別モニター価格で学べるそうです。
面接後、調べてみると、コースの金額…なかなかしました…
割引してもらったとしても、払えないかな〜…涙
英語脳とは?
私が今まで思っていた「英語脳」とは概念?が少し違っていました。
日本語で考えずに、英語そのままで考えて話す。みたいなのが、英語脳かな?と思っていたのですが、
(この点では、私は結構クリアできているかな〜と思っていました。お恥ずかしながら…
だから日本語を英訳する今回のテストは緊張しました…)
日本語と英語の文章構成のアプローチの仕方の違いから区別する考え方は初めてだったので、
とても勉強になりました。
今後は動詞にも注目してみたいと思います。
なかなかノースキル主婦がオンライン英会話講師で、しっかり指導スキルまで身につけることは難しいですね。
今、自分にできる事を色々トライアンドエラーしていこうと思います。
また、英語学習でチャレンジしている事などを発信していこうと思っていますので、
よろしくお願いいたします。
以上最後までお読みいただきありがとうございました。
よろしければこちらもどうぞ!
コメント